Changeset 1297

Show
Ignore:
Timestamp:
09/24/07 01:03:21 (1 year ago)
Author:
benoitg
Message:
  • locale/gensmarty.pl: Heads up translators: There was a bug in the regex; about 20 strings in the smarty templates were missed.
  • Updated french translation
Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/wifidog-auth/CHANGELOG

    r1296 r1297  
    11# $Id$ 
     22007-09-24 Benoit Grégoire  <bock@step.polymtl.ca> 
     3        * locale/gensmarty.pl:  Heads up translators:  There was a bug in the regex; about 20 strings in the smarty templates were missed. 
     4        * Updated french translation 
     5         
    262007-09-20 Benoit Grégoire  <bock@step.polymtl.ca> 
    37        * install.php:  Hopefully fix #384, and remove pages unlikely to be implemented for 1.0 
  • trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/bg/LC_MESSAGES/messages.po

    r1291 r1297  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 14:10-0400\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-09-24 00:52-0400\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     18 
     19#: ../node_list.php:109 
     20msgid "No nodes could not be found in the database" 
     21msgstr "Няма възли в базата данни" 
     22 
     23#: ../node_list.php:112 ../classes/Node.php:306 ../classes/Node.php:661 
     24msgid "Deployed" 
     25msgstr "В действие(внедрен)" 
     26 
     27#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:307 ../classes/Node.php:662 
     28msgid "In planning" 
     29msgstr "В процес на планиране" 
     30 
     31#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:308 ../classes/Node.php:663 
     32msgid "In testing" 
     33msgstr "В процес на тестване" 
     34 
     35#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:309 ../classes/Node.php:664 
     36msgid "Non-Wifidog node" 
     37msgstr "Възел, различен от Wifidog" 
     38 
     39#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:310 ../classes/Node.php:665 
     40msgid "Permanently closed" 
     41msgstr "Постоянно затворен" 
     42 
     43#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:311 ../classes/Node.php:666 
     44msgid "Temporarily closed" 
     45msgstr "Временно затворен" 
     46 
     47#: ../validate.php:58 
     48msgid "No token specified!" 
     49msgstr "Няма уточнен признак!" 
     50 
     51#: ../validate.php:61 
     52msgid "No user ID specified!" 
     53msgstr "Няма уточнен ID на потребителя!" 
     54 
     55#: ../validate.php:66 
     56msgid "The validation token does not match the one in the database." 
     57msgstr "Ключът за активация не съвпада с този в базата данни." 
     58 
     59#: ../validate.php:69 
     60msgid "Your account has already been activated." 
     61msgstr "Вашият акаунт вече е активиран." 
     62 
     63#: ../validate.php:77 
     64msgid "" 
     65"Your account has been succesfully activated!\n" 
     66"\n" 
     67"You may now browse to a remote Internet address and take advantage of the " 
     68"free Internet access!\n" 
     69"\n" 
     70"If you get prompted for a login, enter the username and password you have " 
     71"just created." 
     72msgstr "" 
     73"Вашият акаунт бе успешно активиран! Сега можете да влезете в интернет и да " 
     74"се възползвате от безплатния интернет достъп! Ако ви се поиска потребителско " 
     75"име и парола, въведете тези, които току-що създадохте." 
     76 
     77#: ../lost_password.php:103 ../resend_validation.php:100 ../signup.php:197 
     78#: ../lost_username.php:101 
     79msgid "Sorry, this network does not exist !" 
     80msgstr "Съжалявам, тази мрежа не съществува!" 
     81 
     82#: ../lost_password.php:107 
     83msgid "Please specify a username or email address" 
     84msgstr "Моля уточнете потребителско име или и-мейл адрес" 
     85 
     86#: ../lost_password.php:131 
     87msgid "This username or email could not be found in our database" 
     88msgstr "" 
     89"Това потребителско име или и-мейл не може да бъдат намерени в нашата база " 
     90"данни" 
     91 
     92#: ../lost_password.php:134 
     93msgid "A new password has been emailed to you." 
     94msgstr "Нова парола ви бе изпратена по електронната поща." 
     95 
     96#: ../hotspots_map.php:99 
     97msgid "" 
     98"Unable to get the google API key, because I couldn't find a vhost matching " 
     99"the current hostname" 
     100msgstr "" 
     101 
     102#: ../hotspots_map.php:115 
     103msgid "Change network" 
     104msgstr "Смяна на мрежата" 
     105 
     106#: ../hotspots_map.php:146 
     107msgid "Sorry, your browser does not support Google Maps." 
     108msgstr "Съжаляваме, но вашия браузър не поддържа Google Maps." 
     109 
     110#: ../hotspots_map.php:146 ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:190 
     111#: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:109 
     112msgid "Homepage" 
     113msgstr "Собствена интернет страница" 
     114 
     115#: ../hotspots_map.php:146 
     116msgid "Show me on the map" 
     117msgstr "Покажи ме на картата" 
     118 
     119#: ../hotspots_map.php:146 smarty.txt:36 
     120msgid "Loading, please wait..." 
     121msgstr "Зарежда се, моля изчакайте..." 
     122 
     123#: ../hotspots_map.php:160 
     124msgid "Hotspots status map" 
     125msgstr "Карта със състоянието на хотспотове" 
     126 
     127#: ../config_available_locales.php:58 
     128msgid "French" 
     129msgstr "Френски език" 
     130 
     131#: ../config_available_locales.php:59 
     132msgid "English" 
     133msgstr "Английски език" 
     134 
     135#: ../config_available_locales.php:60 
     136msgid "German" 
     137msgstr "Немски език" 
     138 
     139#: ../config_available_locales.php:61 
     140msgid "Spanish" 
     141msgstr "Испански език" 
     142 
     143#: ../config_available_locales.php:62 
     144#, fuzzy 
     145msgid "Brazilian Portuguese" 
     146msgstr "Португалски език" 
     147 
     148#: ../config_available_locales.php:63 
     149msgid "Portuguese" 
     150msgstr "Португалски език" 
     151 
     152#: ../config_available_locales.php:64 
     153msgid "Japanese" 
     154msgstr "Японски език" 
     155 
     156#: ../config_available_locales.php:65 
     157msgid "Greek" 
     158msgstr "" 
     159 
     160#: ../config_available_locales.php:66 
     161msgid "Bulgarian" 
     162msgstr "" 
     163 
     164#: ../config_available_locales.php:67 
     165msgid "Swedish" 
     166msgstr "" 
     167 
     168#: ../config_available_locales.php:68 
     169msgid "Italian" 
     170msgstr "" 
     171 
     172#: ../resend_validation.php:104 
     173msgid "Please specify a username" 
     174msgstr "Моля уточнете потребителско име" 
     175 
     176#: ../resend_validation.php:111 
     177msgid "This username could not be found in our database" 
     178msgstr "Това потребителско име не може да се намери в нашата база данни" 
     179 
     180#: ../resend_validation.php:116 ../signup.php:228 
     181msgid "An email with confirmation instructions was sent to your email address." 
     182msgstr "И-мейл с инструкции за потвърждение бе изпратен на вашия адрес" 
     183 
     184#: ../signup.php:81 
     185msgid "Username is required." 
     186msgstr "Нужно е потребитеслско име." 
     187 
     188#: ../signup.php:85 
     189msgid "Username contains invalid characters." 
     190msgstr "Потребителското име съдържа невалидни символи." 
     191 
     192#: ../signup.php:103 
     193msgid "A valid email address is required." 
     194msgstr "Нужен е валиден и-мейл адрес." 
     195 
     196#: ../signup.php:107 
     197msgid "" 
     198"The email address must be valid (i.e. user@domain.com). Please understand " 
     199"that we also black-listed various temporary-email-address providers." 
     200msgstr "" 
     201"Имейл адресът трябва да е валиден (напр. user@domain.com). Моля разберете, " 
     202"че също така си водим черен списък с различни доставчици на временни имейл " 
     203"адреси." 
     204 
     205#: ../signup.php:126 
     206msgid "A password of at least 6 characters is required." 
     207msgstr "Нужна е парола от поне 6 символа." 
     208 
     209#: ../signup.php:130 
     210#, fuzzy 
     211msgid "" 
     212"Password contains invalid characters.  Allowed characters are 0-9, a-z and A-" 
     213"Z" 
     214msgstr "Тази парола съдържа невалидни символи." 
     215 
     216#: ../signup.php:134 
     217msgid "You must type your password twice." 
     218msgstr "Трябва да въведете вашата парола два пъти." 
     219 
     220#: ../signup.php:138 ../classes/User.php:839 
     221msgid "Passwords do not match." 
     222msgstr "Паролите не съответстват." 
     223 
     224#: ../signup.php:142 
     225msgid "Password is too short, it must be 6 characters minimum." 
     226msgstr "Паролата е твърде къса, трябва да е минимум 6 символа." 
     227 
     228#: ../signup.php:201 
     229msgid "Sorry, this network does not accept new user registration !" 
     230msgstr "Съжалявам, тази мрежа не приема регистрацията на нови потребители!" 
     231 
     232#: ../signup.php:211 
     233msgid "" 
     234"Sorry, a user account is already associated to this username. Pick another " 
     235"one." 
     236msgstr "" 
     237"Съжалявам, вече има потребителски акаунт свързан с това потребителско име. " 
     238"Изберете друго име." 
     239 
     240#: ../signup.php:215 
     241msgid "Sorry, a user account is already associated to this email address." 
     242msgstr "Съжалявам, потребителски акаунт вече има за този и-мейл адрес." 
     243 
     244#: ../signup.php:229 ../portal/index.php:145 
     245#, php-format 
     246msgid "" 
     247"Your account has been granted %s minutes of access to retrieve your email " 
     248"and validate your account." 
     249msgstr "" 
     250"Вашия акаунт бе оторизиран с %s минути за достъп за извличане на вашия имейл " 
     251"и валидиране на вашия акаунт." 
     252 
     253#: ../signup.php:230 
     254msgid "" 
     255"You may now open a browser window or start your email client and go to any " 
     256"remote Internet address to obtain the validation email." 
     257msgstr "" 
     258"Сега можете да отворите нов прозорец на браузъра или да стартирате вашият " 
     259"имейл клиент и да посетите който и да е отдалечен интернет адрес, за да " 
     260"получите имейл за оторизация." 
     261 
     262#: ../lost_username.php:105 
     263msgid "Please specify an email address" 
     264msgstr "Моля уточнете и-мейл" 
     265 
     266#: ../lost_username.php:112 
     267msgid "This email could not be found in our database" 
     268msgstr "Този и-мейл не може да бъде открит в нашата база данни" 
     269 
     270#: ../lost_username.php:117 
     271msgid "Your username has been emailed to you." 
     272msgstr "Вашето потребителско име ви бе изпратено на и-мнейла." 
    18273 
    19274#: ../gw_message.php:61 
     
    126381#: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:120 
    127382#: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:109 
    128 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 smarty.txt:73 
     383#: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 smarty.txt:110 
    129384msgid "Node" 
    130385msgstr "Хотспот" 
     
    219474msgstr "Доклад" 
    220475 
    221 #: ../admin/stats.php:68 
     476#: ../admin/stats.php:66 
    222477msgid "Connections at" 
    223478msgstr "Връзки при" 
    224479 
    225 #: ../admin/stats.php:74 
     480#: ../admin/stats.php:72 
    226481msgid "User information for" 
    227482msgstr "Потребителска информация за" 
    228483 
    229 #: ../admin/stats.php:79 
     484#: ../admin/stats.php:77 
    230485msgid "Connections from MAC" 
    231486msgstr "Връзки от MAC адреси" 
    232487 
    233 #: ../admin/stats.php:85 
     488#: ../admin/stats.php:83 
    234489msgid "Network information for" 
    235490msgstr "Мрежова информация за " 
    236491 
    237 #: ../admin/stats.php:116 
     492#: ../admin/stats.php:97 
    238493msgid "Generate statistics" 
    239494msgstr "Генериране на статистика" 
     
    360615msgstr "" 
    361616 
    362 #: ../login/index.php:263 
     617#: ../login/index.php:263 smarty.txt:52 smarty.txt:69 smarty.txt:80 
     618#: smarty.txt:94 smarty.txt:102 
    363619msgid "I Forgot my username" 
    364620msgstr "Забравих си  потребителското име.." 
    365621 
    366 #: ../login/index.php:264 
     622#: ../login/index.php:264 smarty.txt:53 smarty.txt:70 smarty.txt:81 
     623#: smarty.txt:95 smarty.txt:103 
    367624msgid "I Forgot my password" 
    368625msgstr "Забравих си   паролата.." 
    369626 
    370 #: ../login/index.php:265 
     627#: ../login/index.php:265 smarty.txt:54 smarty.txt:82 smarty.txt:96 
     628#: smarty.txt:104 
    371629msgid "Re-send the validation email" 
    372630msgstr "Повторно изпращане на имейл за валидация." 
     
    381639msgstr "Офсайт страница за влизане" 
    382640 
    383 #: ../login/index.php:282 ../portal/index.php:132 
     641#: ../login/index.php:282 ../portal/index.php:139 
    384642msgid "Welcome to" 
    385643msgstr "Добре дошли в" 
     
    389647msgstr "Няма уточнен Хотспот!" 
    390648 
    391 #: ../portal/index.php:127 
     649#: ../portal/index.php:134 
    392650#, php-format 
    393651msgid "%s portal for %s" 
    394652msgstr "%s портал за %s" 
    395653 
    396 #: ../portal/index.php:137 
     654#: ../portal/index.php:144 
    397655msgid "" 
    398656"You NEED to confirm your account.  An email with confirmation instructions " 
     
    401659msgstr "" 
    402660 
    403 #: ../portal/index.php:138 
    404 #, php-format 
    405 msgid "" 
    406 "Your account has been granted %s minutes of access to retrieve your email " 
    407 "and validate your account." 
    408 msgstr "" 
    409 "Вашия акаунт бе оторизиран с %s минути за достъп за извличане на вашия имейл " 
    410 "и валидиране на вашия акаунт." 
    411  
    412 #: ../portal/index.php:199 
     661#: ../portal/index.php:206 
    413662msgid "Show all available contents for this hotspot" 
    414663msgstr "Покожи всичкото налично съдържание за този Хотспот" 
     
    542791 
    543792#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:99 
    544 #: ../classes/DependenciesList.php:137 
     793#: ../classes/DependenciesList.php:137 smarty.txt:3 
    545794msgid "Status" 
    546795msgstr "Статус" 
     
    595844#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:152 
    596845#: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:99 ../classes/Node.php:1101 
     846#: smarty.txt:6 
    597847msgid "Name" 
    598848msgstr "Име" 
     
    611861 
    612862#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:168 ../classes/Content.php:925 
    613 #: ../classes/Node.php:1116 ../classes/DependenciesList.php:173 smarty.txt:49 
     863#: ../classes/Node.php:1116 ../classes/DependenciesList.php:173 smarty.txt:73 
    614864msgid "Description" 
    615865msgstr "Описание" 
    616866 
    617867#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:172 
    618 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:132 smarty.txt:83 
     868#: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:132 smarty.txt:120 
    619869msgid "Network" 
    620870msgstr "Мрежа" 
     
    625875 
    626876#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:181 ../classes/Network.php:1035 
     877#: smarty.txt:78 
    627878msgid "Map" 
    628879msgstr "Карта" 
     
    631882msgid "NOT SET" 
    632883msgstr "НЕ СА УТОЧНЕНИ" 
    633  
    634 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:190 
    635 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:109 
    636 msgid "Homepage" 
    637 msgstr "Собствена интернет страница" 
    638884 
    639885#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:194 
     
    702948#: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:115 
    703949#: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:164 ../classes/User.php:702 
    704 #: ../classes/User.php:707 ../classes/User.php:756 smarty.txt:74 smarty.txt:82 
     950#: ../classes/User.php:707 ../classes/User.php:756 smarty.txt:111 
     951#: smarty.txt:119 
    705952msgid "Username" 
    706953msgstr "Потребителско име" 
     
    715962 
    716963#: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:147 ../classes/User.php:744 
    717 #: smarty.txt:85 
     964#: smarty.txt:122 
    718965msgid "Account Status" 
    719966msgstr "Статус на акаунта" 
     
    17722019#: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:341 
    17732020#: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:112 
    1774 #: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:182 smarty.txt:12 
     2021#: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:182 smarty.txt:24 
    17752022msgid "Language" 
    17762023msgstr "Език" 
     
    23402587msgstr "Грешна парола." 
    23412588 
    2342 #: ../classes/User.php:839 
    2343 msgid "Passwords do not match." 
    2344 msgstr "Паролите не съответстват." 
    2345  
    23462589#: ../classes/User.php:930 
    23472590msgid "Online Users" 
     
    26572900msgstr "До" 
    26582901 
    2659 #: ../classes/Statistics.php:450 
     2902#: ../classes/Statistics.php:455 
    26602903msgid "Invalid parameter" 
    26612904msgstr "Невалиден параметър" 
    26622905 
    2663 #: ../classes/Statistics.php:482 
     2906#: ../classes/Statistics.php:493 
    26642907msgid "Username or MAC address, depending on selection above" 
    26652908msgstr "" 
    26662909"Потребителско име или МАС адрес, в зависимост от направения избор по-горе" 
    26672910 
    2668 #: ../classes/Statistics.php:578 
     2911#: ../classes/Statistics.php:589 
    26692912msgid "Report configuration" 
    26702913msgstr "Конфигурация на доклада" 
    26712914 
    2672 #: ../classes/Statistics.php:601 
     2915#: ../classes/Statistics.php:612 
    26732916msgid "Restrict the time range for which statistics will be computed" 
    26742917msgstr "" 
    26752918"Ограничаване на времевия диапазон за който статистиката ще се изчислява" 
    26762919 
    2677 #: ../classes/Statistics.php:609 
     2920#: ../classes/Statistics.php:620 
    26782921msgid "Restrict stats to the following nodes" 
    26792922msgstr "Ограничи статистиката за следните хотспотове" 
    26802923 
    2681 #: ../classes/Statistics.php:619 
     2924#: ../classes/Statistics.php:630 
    26822925msgid "Distinguish users by" 
    26832926msgstr "Разграничи потребителите чрез" 
    26842927 
    2685 #: ../classes/Statistics.php:628 
     2928#: ../classes/Statistics.php:639 
    26862929msgid "Restrict stats to the selected users" 
    26872930msgstr "Ограничи статистическите данни за избраните потребители" 
    26882931 
    2689 #: ../classes/Statistics.php:637 
     2932#: ../classes/Statistics.php:648 
    26902933msgid "Selected reports" 
    26912934msgstr "Избрани доклади" 
     
    32473490msgstr "" 
    32483491 
    3249 #: ../classes/NodeList.php:186 smarty.txt:20 
     3492#: ../classes/NodeList.php:186 smarty.txt:35 
    32503493msgid "Deployed HotSpots map" 
    32513494msgstr "Карта на действащи Хотспотове" 
     
    33093552msgstr "%s Влизане (login)" 
    33103553 
    3311 #: ../classes/MainUI.php:642 
     3554#: ../classes/MainUI.php:642 smarty.txt:23 smarty.txt:28 
    33123555msgid "Login" 
    33133556msgstr "Влизане (login)" 
     
    33453588msgid "Unable to insert new node into database!" 
    33463589msgstr "Не може да се вмъкне нов хотспот в базата данни!" 
    3347  
    3348 #: ../classes/Node.php:306 ../classes/Node.php:661 
    3349 msgid "Deployed" 
    3350 msgstr "В действие(внедрен)" 
    3351  
    3352 #: ../classes/Node.php:307 ../classes/Node.php:662 
    3353 msgid "In planning" 
    3354 msgstr "В процес на планиране" 
    3355  
    3356 #: ../classes/Node.php:308 ../classes/Node.php:663 
    3357 msgid "In testing" 
    3358 msgstr "В процес на тестване" 
    3359  
    3360 #: ../classes/Node.php:309 ../classes/Node.php:664 
    3361 msgid "Non-Wifidog node" 
    3362 msgstr "Възел, различен от Wifidog" 
    3363  
    3364 #: ../classes/Node.php:310 ../classes/Node.php:665 
    3365 msgid "Permanently closed" 
    3366 msgstr "Постоянно затворен" 
    3367  
    3368 #: ../classes/Node.php:311 ../classes/Node.php:666 
    3369 msgid "Temporarily closed" 
    3370 msgstr "Временно затворен" 
    33713590 
    33723591#: ../classes/Node.php:353 
     
    36173836msgstr "" 
    36183837 
    3619 #: ../classes/Dependency.php:339 ../classes/Dependency.php:355 
     3838#: ../classes/Dependency.php:362 ../classes/Dependency.php:378 
    36203839#, php-format 
    36213840msgid "File %s not found" 
    36223841msgstr "" 
    36233842 
    3624 #: ../classes/Dependency.php:369 ../classes/Dependency.php:383 
     3843#: ../classes/Dependency.php:392 ../classes/Dependency.php:406 
    36253844#, fuzzy, php-format 
    36263845msgid "File %s not found in %s" 
    36273846msgstr "Тематичния пакет %s не може да се намери в %s" 
    36283847 
    3629 #: ../classes/Dependency.php:422 
     3848#: ../classes/Dependency.php:467 
    36303849#, php-format 
    36313850msgid "" 
     
    36353854msgstr "" 
    36363855 
    3637 #: ../classes/Dependency.php:427 
    3638 #, php-format 
    3639 msgid "<input type='submit' name='%s' value='Install %s'/>" 
    3640 msgstr "" 
    3641  
    3642 #: ../classes/Dependency.php:437 
     3856#: ../classes/Dependency.php:473 
     3857#, fuzzy, php-format 
     3858msgid "Install %s" 
     3859msgstr "Общо" 
     3860 
     3861#: ../classes/Dependency.php:478 
     3862#, php-format 
     3863msgid "Sorry, i couldn't find the source for %s in installSourceUrl" 
     3864msgstr "" 
     3865 
     3866#: ../classes/Dependency.php:490 
    36433867#, php-format 
    36443868msgid "" 
     
    36473871msgstr "" 
    36483872 
    3649 #: ../classes/Dependency.php:439 
     3873#: ../classes/Dependency.php:492 
    36503874#, php-format 
    36513875msgid "To install this custom PEAR extension, use 'sudo pear install %s'" 
    36523876msgstr "" 
    36533877 
    3654 #: ../classes/Dependency.php:442 
     3878#: ../classes/Dependency.php:495 
    36553879#, php-format 
    36563880msgid "Sorry, I don't know how to install a %s extension" 
     
    37663990msgstr "Статус на всички хотспотове на" 
    37673991 
    3768 #: smarty.txt:3 
     3992#: smarty.txt:4 
     3993#, fuzzy 
     3994msgid "Node id" 
     3995msgstr "Хотспот:" 
     3996 
     3997#: smarty.txt:5 
     3998#, fuzzy 
     3999msgid "Gateway id" 
     4000msgstr "Идентификационен номер на входа (Gateway)" 
     4001 
     4002#: smarty.txt:7 
    37694003msgid "Local content demo" 
    37704004msgstr "Демо с местно съдържание" 
    37714005 
    3772 #: smarty.txt:4 
     4006#: smarty.txt:8 
     4007msgid "Opened on" 
     4008msgstr "Отворено на" 
     4009 
     4010#: smarty.txt:9 smarty.txt:109 
     4011msgid "Online users" 
     4012msgstr "Онлайн потребители" 
     4013 
     4014#: smarty.txt:10 smarty.txt:11 
    37734015msgid "days" 
    37744016msgstr "дни" 
    37754017 
    3776 #: smarty.txt:5 
     4018#: smarty.txt:12 
     4019msgid "Login page" 
     4020msgstr "Страница за влизане (login)" 
     4021 
     4022#: smarty.txt:13 
     4023msgid "Portal page" 
     4024msgstr "Портална страница" 
     4025 
     4026#: smarty.txt:14 
    37774027msgid "user is online at this hotspot" 
    37784028msgstr "потребителя е онлайн при този хотспот" 
    37794029 
    3780 #: smarty.txt:6 
     4030#: smarty.txt:15 
    37814031msgid "users are online at this hotspot" 
    37824032msgstr "потребителите са онлайн при този хотспот" 
    37834033 
    3784 #: smarty.txt:7 
     4034#: smarty.txt:16 
    37854035msgid "Nobody is online at this hotspot" 
    37864036msgstr "Никой не е онлайн при този хотспот" 
    37874037 
    3788 #: smarty.txt:8 
     4038#: smarty.txt:17 
    37894039msgid "Recent Users:" 
    37904040msgstr "" 
    37914041 
    3792 #: smarty.txt:9 
     4042#: smarty.txt:18 
    37934043msgid "Most Active Users:" 
    37944044msgstr "" 
    37954045 
    3796 #: smarty.txt:10 
     4046#: smarty.txt:19 
    37974047msgid "Logged in as" 
    37984048msgstr "Влязъл съм като" 
    37994049 
    3800 #: smarty.txt:11 
     4050#: smarty.txt:20 
     4051#, fuzzy 
     4052msgid "Profile / Settings" 
     4053msgstr "Провинция / Щат" 
     4054 
     4055#: smarty.txt:21 
     4056msgid "Logout" 
     4057msgstr "Изход (logout)" 
     4058 
     4059#: smarty.txt:22 
    38014060msgid "I am not logged in." 
    38024061msgstr "Не съм влязъл в системата." 
    38034062 
    3804 #: smarty.txt:13 
     4063#: smarty.txt:25 
    38054064msgid "Login or Signup here" 
    38064065msgstr "Влезте или направете нова регистрация" 
    38074066 
    3808 #: smarty.txt:14 
     4067#: smarty.txt:26 
    38094068msgid "Username (or email)" 
    38104069msgstr "Потребителско име (или електронен пощенски адрес)" 
    38114070 
    3812 #: smarty.txt:15 smarty.txt:37 
     4071#: smarty.txt:27 smarty.txt:58 
    38134072msgid "Password" 
    38144073msgstr "Парола" 
    38154074 
    3816 #: smarty.txt:16 
     4075#: smarty.txt:29 
     4076msgid "Create a free account" 
     4077msgstr "Създаване на безплатен акаунт" 
     4078 
     4079#: smarty.txt:30 
     4080#, fuzzy 
     4081msgid "You must specify your username and password" 
     4082msgstr "Вие трябва да уточните вашето потребителско име и парола" 
     4083 
     4084#: smarty.txt:31 
    38174085msgid "Show me the closest hotspot" 
    38184086msgstr "Покажете ми най-близкия хотспот" 
    38194087 
    3820 #: smarty.txt:17 
     4088#: smarty.txt:32 
    38214089msgid "Enter your postal code" 
    38224090msgstr "Въведете вашия пощенски код" 
    38234091 
    3824 #: smarty.txt:18 
     4092#: smarty.txt:33 
    38254093msgid "Show" 
    38264094msgstr "Покажи" 
    38274095 
    3828 #: smarty.txt:19 
     4096#: smarty.txt:34 
    38294097msgid "Refresh map" 
    38304098msgstr "Актуализирай картата" 
    38314099 
    3832 #: smarty.txt:21 
    3833 msgid "Loading, please wait..." 
    3834 msgstr "Зарежда се, моля изчакайте..." 
    3835  
    3836 #: smarty.txt:22 
     4100#: smarty.txt:37 
    38374101msgid "Legend" 
    38384102msgstr "Легенда" 
    38394103 
    3840 #: smarty.txt:23 
     4104#: smarty.txt:38 
     4105msgid "the hotspot is operational" 
     4106msgstr "Този хотспот работи" 
     4107 
     4108#: smarty.txt:39 
     4109msgid "the hotspot is down" 
     4110msgstr "Този хотспот не работи" 
     4111 
     4112#: smarty.txt:40 
     4113msgid "not monitored" 
     4114msgstr "не се наблюдава" 
     4115 
     4116#: smarty.txt:41 
    38414117#, php-format 
    38424118msgid "The %s network currently has one valid user." 
    38434119msgstr "Мрежата %s в момента има един валиден потребител." 
    38444120 
    3845 #: smarty.txt:24 
     4121#: smarty.txt:42 
    38464122#, php-format 
    38474123msgid "The %s network currently has %d valid users." 
    38484124msgstr "Мрежата %s в момента има %d валидни потребителя." 
    38494125 
    3850 #: smarty.txt:25 
     4126#: smarty.txt:43 
    38514127msgid "One user is currently online." 
    38524128msgstr "Един потребител в момента е онлайн." 
    38534129 
    3854 #: smarty.txt:26 
     4130#: smarty.txt:44 
    38554131#, php-format 
    38564132msgid "%d users are currently online." 
    38574133msgstr "%d потребителя в момента са онлайн." 
    38584134 
    3859 #: smarty.txt:27 
     4135#: smarty.txt:45 
    38604136msgid "This network currently has 1 deployed hotspot." 
    38614137msgstr "Тази мрежа в момента има 1 действащ хотспот." 
    38624138 
    3863 #: smarty.txt:28 
     4139#: smarty.txt:46 
    38644140#, php-format 
    38654141msgid "This network currently has %d deployed hotspots." 
    38664142msgstr "Тази мрежа в момента има %d действащи хотспота. " 
    38674143 
    3868 #: smarty.txt:29 
     4144#: smarty.txt:47 
    38694145msgid "One hotspot is currently operational." 
    38704146msgstr "" 
    38714147 
    3872 #: smarty.txt:30 
     4148#: smarty.txt:48 
    38734149#, php-format 
    38744150msgid "%d hotspots are currently operational." 
    38754151msgstr "" 
    38764152 
    3877 #: smarty.txt:31 
     4153#: smarty.txt:49 
    38784154msgid "" 
    38794155"One hotspot isn't monitored so we don't know if it's currently operational." 
    38804156msgstr "" 
    38814157 
    3882 #: smarty.txt:32 
     4158#: smarty.txt:50 
    38834159#, php-format 
    38844160msgid "" 
     
    38874163msgstr "" 
    38884164 
    3889 #: smarty.txt:33 smarty.txt:54 smarty.txt:64 smarty.txt:68 
     4165#: smarty.txt:51 smarty.txt:79 smarty.txt:93 smarty.txt:101 
    38904166msgid "I'm having difficulties" 
    38914167msgstr "Имам проблеми.." 
    38924168 
    3893 #: smarty.txt:34 
     4169#: smarty.txt:55 
    38944170msgid "Register a free account with" 
    38954171msgstr "Регистриране на безплатен акаунт с " 
    38964172 
    3897 #: smarty.txt:35 
     4173#: smarty.txt:56 
    38984174msgid "Username desired" 
    38994175msgstr "Желано потребителско име" 
    39004176 
    3901 #: smarty.txt:36 smarty.txt:57 smarty.txt:70 
     4177#: smarty.txt:57 smarty.txt:85 smarty.txt:106 
    39024178msgid "Your email address" 
    39034179msgstr "Вашия имейл адрес" 
    39044180 
    3905 #: smarty.txt:38 
     4181#: smarty.txt:59 
    39064182msgid "Password (again)" 
    39074183msgstr "Парола (отново)" 
    39084184 
    3909 #: smarty.txt:39 
     4185#: smarty.txt:60 
     4186msgid "Sign-up" 
     4187msgstr "Записване" 
     4188 
     4189#: smarty.txt:61 
    39104190msgid "Please note" 
    39114191msgstr "Моля отбележете" 
    39124192 
    3913 #: smarty.txt:40 
     4193#: smarty.txt:62 
    39144194msgid "" 
    39154195"While accounts are free, we <em>strongly</em> suggest that you use your " 
     
    39194199"ваш предишно създаден акаунт, ако имате такъв." 
    39204200 
    3921 #: smarty.txt:41 
     4201#: smarty.txt:63 
    39224202msgid "" 
    39234203"<b>Your email address must be valid</b> in order for your account to be " 
     
    39274207"вашия акаунт." 
    39284208 
    3929 #: smarty.txt:42 
     4209#: smarty.txt:64 
    39304210msgid "A validation email will be sent to that email address." 
    39314211msgstr "Имейл за валидиране  ще се изпрати на този имейл адрес." 
    39324212 
    3933 #: smarty.txt:43 
     4213#: smarty.txt:65 
    39344214msgid "To fully activate your account you must respond to that email." 
    39354215msgstr "" 
     
    39374217"имейл." 
    39384218 
    3939 #: smarty.txt:44 
     4219#: smarty.txt:66 
    39404220msgid "Note to free web-based email users" 
    39414221msgstr "Бележка към до потребители, използващи безплатни уеб базирани имейли" 
    39424222 
    3943 #: smarty.txt:45 
     4223#: smarty.txt:67 
    39444224msgid "" 
    39454225"Sometimes our validation email ends up in the 'spam' folder of some " 
     
    39514231"предаването на формата, моля вижте в папката за спам." 
    39524232 
    3953 #: smarty.txt:46 
     4233#: smarty.txt:68 
    39544234msgid "You can also use the following links if you need help" 
    39554235msgstr "Вие можете още да използвате следните линкове, ако ви е нужна помощ" 
    39564236 
    3957 #: smarty.txt:47 
     4237#: smarty.txt:71 
    39584238#, php-format 
    39594239msgid "Status of the %d open %s Hotspots" 
    39604240msgstr "Статус на %d активните %s хотспотове" 
    39614241 
    3962 #: smarty.txt:48 
     4242#: smarty.txt:72 
    39634243msgid "Hotspot / Status" 
    39644244msgstr "Хотспот / Статус" 
    39654245 
    3966 #: smarty.txt:50 
     4246#: smarty.txt:74 
    39674247msgid "Location" 
    39684248msgstr "Адрес" 
    39694249 
    3970 #: smarty.txt:51 
     4250#: smarty.txt:75 
    39714251msgid "Hotspot in testing phase" 
    39724252msgstr "Хотспот в изпитателна фаза" 
    39734253 
    3974 #: smarty.txt:52 
     4254#: smarty.txt:76 
    39754255msgid "Hotspot not monitored" 
    39764256msgstr "Хотспотове не се отчитат" 
    39774257 
    3978 #: smarty.txt:53 
     4258#: smarty.txt:77 
    39794259#, php-format 
    39804260msgid "Opened on %s" 
    39814261msgstr "Отворен на %s" 
    39824262 
    3983 #: smarty.txt:55 
     4263#: smarty.txt:83 
    39844264msgid "Lost password" 
    39854265msgstr "Загубена парола" 
    39864266 
    3987 #: smarty.txt:56 smarty.txt:66 
     4267#: smarty.txt:84 smarty.txt:98 
    39884268msgid "Your username" 
    39894269msgstr "Вашето потребителско име" 
    39904270 
    3991 #: smarty.txt:58 
     4271#: smarty.txt:86 
     4272msgid "Reset my password" 
     4273msgstr "Промени моята парола" 
     4274 
     4275#: smarty.txt:87 
    39924276msgid "Please enter your username or email address to reset your password" 
    39934277msgstr "" 
     
    39954279"вашата парола" 
    39964280 
    3997 #: smarty.txt:59 
     4281#: smarty.txt:88 
    39984282msgid "" 
    39994283"We are a not-for-profit group dedicated to making no-fee wireless Internet " 
     
    40034287"безжичен интернет достъп,който да е достъпен за всички." 
    40044288 
    4005 #: smarty.txt:60 
     4289#: smarty.txt:89 
    40064290msgid "" 
    40074291"Our aim is to encourage the growth of wireless networking and to build " 
     
    40114295"общност по един интересен и иновативен начин." 
    40124296 
    4013 #: smarty.txt:61 
     4297#: smarty.txt:90 
    40144298msgid "" 
    40154299"We do this by setting up wireless Internet networks in parks, cafés, " 
     
    40204304"местоположения в рамките на града." 
    40214305 
    4022 #: smarty.txt:62 
     4306#: smarty.txt:91 
    40234307msgid "For a complete and up-to-date listing of our nodes, visit" 
    40244308msgstr "За пълен и актуален списък на наши точки за достъп, посетете" 
    40254309 
    4026 #: smarty.txt:63 
     4310#: smarty.txt:92 
    40274311msgid "Please get in touch with " 
    40284312msgstr "Моля свържете се с: " 
    40294313 
    4030 #: smarty.txt:65 
     4314#: smarty.txt:97 
    40314315msgid "Re-send validation email" 
    40324316msgstr "Повторно изпращане на имейл за валидация" 
    40334317 
    4034 #: smarty.txt:67 
     4318#: smarty.txt:99 
     4319msgid "Re-send" 
     4320msgstr "Повторно изпращане" 
     4321 
     4322#: smarty.txt:100 
    40354323msgid "" 
    40364324"Please enter your username and the validation email will be resent to your " 
     
    40404328"повторно на вашия имейл адрес." 
    40414329 
    4042 #: smarty.txt:69 
     4330#: smarty.txt:105 
    40434331msgid "Lost username" 
    40444332msgstr "Загубено потребителско име" 
    40454333 
    4046 #: smarty.txt:71 
     4334#: smarty.txt:107 
     4335msgid "Retrieve" 
     4336msgstr "Извличам" 
     4337 
     4338#: smarty.txt:108 
    40474339msgid "Please enter your email address to recover your username" 
    40484340msgstr "" 
    40494341"Моля въведете вашия имейл адрес, за да възстановите вашето потребителско име" 
    40504342 
    4051 #: smarty.txt:72 
    4052 msgid "Online users" 
    4053 msgstr "Онлайн потребители" 
    4054  
    4055 #: smarty.txt:75 
     4343#: smarty.txt:112 
    40564344msgid "Origin" 
    40574345msgstr "Произход" 
    40584346 
    4059 #: smarty.txt:76 
     4347#: smarty.txt:113 
    40604348msgid "Logged in Since" 
    40614349msgstr "Логнат От" 
    40624350 
    4063 #: smarty.txt:77 
     4351#: smarty.txt:114 
    40644352msgid "Traffic IN/OUT" 
    40654353msgstr "Трафик ВХОДЯЩ/ИЗХОДЯЩ" 
    40664354 
    4067 #: smarty.txt:78 
     4355#: smarty.txt:115 
    40684356msgid "User list" 
    40694357msgstr "Списък с потребители" 
    40704358 
    4071 #: smarty.txt:79 
     4359#: smarty.txt:116 
    40724360msgid "Sort by:" 
    40734361msgstr "Сортиране по:" 
    40744362 
    4075 #: smarty.txt:80 
     4363#: smarty.txt:117 
    40764364msgid "Direction:" 
    40774365msgstr "Посока:" 
    40784366 
    4079 #: smarty.txt:81 
     4367#: smarty.txt:118 
    40804368msgid "Sort" 
    40814369msgstr "Сортиране" 
    40824370 
    4083 #: smarty.txt:84 
     4371#: smarty.txt:121 
    40844372msgid "Registered On" 
    40854373msgstr "Регистриран на" 
    4086  
    4087 #~ msgid "French" 
    4088 #~ msgstr "Френски език" 
    4089